英語 × あそぶろぐ

【英語 × あそぶろぐ】 英会話に役立つ「1日1フレーズ」洋書・洋楽・マンガ・ライフスタイル・洋画・料理・DIYの情報と英語を楽しく学ぶ

Tue. 歌

【Here's the bottom line(要するに)】の英語表現:ライオンキング「Can You Feel The Love Tonight」で英会話

投稿日:

重要なお知らせ

「英語×あそぶろぐ」へのご訪問ありがとうございます。 今後は以下のサイトにて更新いたします。
英語で名言+手帳術を学べる! スキマ時間をココロ時間に。「SPR!NG」
きゃない
姉妹サイト「SPR!NG」では、心に響く英語の名言を毎日配信中です。英語の勉強や待ち受け画像に使ってくださいね!
以上、よろしくお願い致します。
--------------------

先週の歌カテゴリーでは、「Under the Sea」で「【隣の芝生は青い】ことわざの英語表現」を学びました。今月の新テーマは「ライオンキング」の洋楽で「Can You Feel The Love Tonight」です。今週は、【Here's the bottom line(要するに)】の英会話フレーズ」をご紹介いたします。

今までの「歌カテゴリー」一覧はこちら

【隣の芝生は青い】ことわざの英語表現:リトルマーメイド「Under the Sea」で英会話

重要なお知らせ 「英語×あそぶろぐ」へのご訪問ありがとうございます。 今後は以下のサイトにて更新いた ...

続きを見る

スポンサーリンク

ディズニー洋楽「Can You Feel The Love Tonight」

まずは動画で英語を聴いてみましょう。


出典:DisneyMusicVEVO

歌詞

I can see what's happening (What?)
And they don't have a clue (Who?)
They'll fall in love and here's the bottom line
Our trio's down to two.
(Oh.)
The sweet caress of twilight
There's magic everywhere
And with all this romantic atmosphere
Disaster's in the air

【Here's the bottom line(要するに)】の英会話フレーズ

出だしから3フレーズ目、「here's the bottom line」という英語表現について学びましょう。

Here's the bottom line.(要するに・つまり)

直訳すると「bottom line(最後の行)」ですが、最後に一番言いたいこと・話の要点があるということ。なので、「Here's the bottom line」は「これから一番大事な部分を話すよ」ってときに使います。話を飛ばして要点を述べる際のフレーズです。「かいつまんで要点を話せば…」ってことですね。

They'll fall in love and here's the bottom line(二人は恋に落ちるんだ、つまり…)
Our trio's down to two.(僕らは3人組でなく2人になるってことさ)

親友のシンバが離れていってしまうのではないかと、不安になるティモンとプンバァの様子が描かれていますね。

 

 

 

 

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村
にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ
英語&英会話
にほんブログ村テーマ 毎日コツコツ!英語学習へ
毎日コツコツ!英語学習

-Tue. 歌

Copyright© 英語 × あそぶろぐ , 2019 AllRights Reserved.