英語 × あそぶろぐ

【英語 × あそぶろぐ】 英会話に役立つ「1日1フレーズ」洋書・洋楽・マンガ・ライフスタイル・洋画・料理・DIYの情報と英語を楽しく学ぶ

Wed. マンガ

【cut corners(手抜きする・工程を省く)】の英語表現:漫画「のだめカンタービレ」で英会話

投稿日:

先週の漫画カテゴリーでは、【somehow(何となく・どうにかして)】曖昧の英会話フレーズを学びました。今週も「のだめカンタービレ」で、「【cut corners(手抜きする・工程を省く)】の英会話フレーズ」をご紹介いたします。

【somehow(何となく・どうにかして)】曖昧な英語表現:漫画「のだめカンタービレ」で英会話

先週の漫画カテゴリーでは、【Here we go(さあ、いくぞ・始めるよ)】に関する英語表現を学びま ...

続きを見る

スポンサーリンク

「のだめカンタービレ」第3話より

楽譜をまったく見ないのだめを、熱血指導をする千秋(笑)作曲者が意図する譜面通りに、きっちり演奏させようと試みますが…

のだめ 千秋

I plan to be a conductor.(オレは指揮者志望だからな)You play like a lunatic.(おまえがデタラメすぎるんだよ!)You must respect the intent of the composer.(作曲者の意思は絶対だ!)Keep this in mind when you play with me. Don't cut corners.(オレとやる以上まずはキッチリ弾いてもらうからな!)

That's where you give way to piano 1. (そこからピアノ1と入れ替わる!)Don't just do it any old way.(「なんとなく」弾くな)

R-Right.(はっ、はい)

Pause there.(そこは間を開けて)Keep it small.(伴奏小さく!)Tempo!(テンポ!)

「cut corners(手抜きする・工程を省く)」の英会話フレーズ

千秋のお説教が続きますが(笑)その中のワンフレーズに注目してみましょう。

Keep this in mind when you play with me. Don't cut corners.(オレとやる以上まずはキッチリ弾いてもらうからな!)

POINT
「keep~in mind」は「~を覚えておく・~を心に留める」という意味。「mind(心)」に「keep(取っておく)」というニュアンスだとイメージしやすいですね。

2文に分かれてますが、かなり意訳になっています。最初の英文は「オレと一緒に演奏するときは、さっき言ったことを覚えておけ」=「オレとやる以上」と省かれています。2文目は「手を抜くな」=「きっちり弾け」という意味になっています。

cut corners(手抜きする・工程を省く

何かをする際に、必要な努力や労力・時間・お金などを省きより安易な方法で行うこと。そのため、品質や安全性は失われる場合が多い。

cut corners(ケチる・無駄を省いて節約する)

先ほど言ったように、お金に対しても使われます。より少ないお金でより簡単に済まそうとする意味。「無駄を省いて出費を抑える」という良い意味と、「お金をかけないケチる」というあまり良い意味ではない場合があります。

cut corners(近道をする)

直訳すると「corners(角)を曲がらず横切ること」つまり「近道すること」を意味します。

 

 

 

 

 

 

 

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村
にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ
英語&英会話
にほんブログ村テーマ 毎日コツコツ!英語学習へ
毎日コツコツ!英語学習

-Wed. マンガ

Copyright© 英語 × あそぶろぐ , 2018 AllRights Reserved.