英語 × あそぶろぐ

【英語 × あそぶろぐ】 英会話に役立つ「1日1フレーズ」洋書・洋楽・マンガ・ライフスタイル・洋画・料理・DIYの情報と英語を楽しく学ぶ

Tue. 歌

【Has the cat got your tongue?】の英語表現:ディズニー洋楽「メリーポピンズ」で英会話

投稿日:2017-07-25 更新日:

先週の歌カテゴリーでは、「【There goes】の英会話フレーズ」を学びました。今週も「メリーポピンズ」の「supercalifragilisticexpialidocious」で、【Has the cat got your tongue?(どうして黙っているの?)】の英会話フレーズをご紹介いたします。

【There goes】の英語表現:ディズニー洋楽「メリーポピンズ」で英会話

先週の歌カテゴリーでは、「【tweak】に関する英会話フレーズ」を学びました。今週もメリーポピンズの ...

続きを見る

スポンサーリンク

メリーポピンズ名曲「supercalifragilisticexpialidocious」

まずは動画で洋楽を聴いてみましょう。


出典:DisneyMusicVEVO

前回の続き、動画の1:18辺りからです。

歌詞

So when the cat has got your tongue
There's no need for dismay
Just summon up this word
And then you've got a lot to say
But better use it carefully
Or it can change your life
For example
Yes?
One night I said it to me girl and now me girls my wife
Oh! And a lovely thing she is too. he he he
She's Supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious!

【Has the cat got your tongue?】の英会話フレーズ

歌詞の始めに注目してみましょう。

So when the cat has got your tongue There's no need for dismay(黙り込んだときも、ううろたえなくていいんだよ)

本日のポイントは、「cat got your tongue」という表現です。

Has the cat got your tongue?(どうして黙っているの?)

直訳すると「猫があなたの舌を取ったの?」という、へんてこな意味。「舌を取った=喋れない」という表現で、何も言わず黙り込んでいる相手に対して使うフレーズです。通常、子供に対して「お口はないの?なんで黙ってるの?」と問いかける表現になります。文頭の「Has the」は省略しても使えます。

 

 

 

 

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村
にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ
英語&英会話
にほんブログ村テーマ 毎日コツコツ!英語学習へ
毎日コツコツ!英語学習

-Tue. 歌

Copyright© 英語 × あそぶろぐ , 2018 AllRights Reserved.