英語 × あそぶろぐ

【英語 × あそぶろぐ】 英会話に役立つ「1日1フレーズ」洋書・洋楽・マンガ・ライフスタイル・洋画・料理・DIYの情報と英語を楽しく学ぶ

Fri. 映画

【turn one's back on】の英語表現・【I'm here to】の復習フレーズ:「ライオンキング」で英会話

投稿日:

先週の映画カテゴリーでは、「【play with your food】の復習と応用フレーズ」と「【What do you want?(何かご用ですか)】の英会話フレーズ」を学びました。今週も「ライオンキング」の映画で、「【turn one's back on】の英会話フレーズ」と「【I'm here to】の復習フレーズ」をご紹介いたします。

今までの「映画カテゴリー」一覧はこちら

【What do you want?(何かご用ですか)】の英語表現:「ライオンキング」で英会話

先週の映画カテゴリーでは、「リトルマーメイド」の名言集を学びました。今月の新テーマ「ライオンキング」 ...

続きを見る

スポンサーリンク

映画の台詞をリスニング!

予告編の動画でネイティブスピーカーの発音を聴いてみましょう。


出典:Disney Japan

【turn one's back on】の英会話フレーズ

動画の最後の方の、スカーとムファサの台詞です。

Don't turn your back on me, Scar.(私に背を向けるな)
On, no, Mufasa. Perhaps you shouldn't turn your back on me.(兄さんこそ、油断しないように)

スカーの台詞は意訳になっています。直訳の「兄さんこそ、私に背を向けるべきでない」=「隙を見せないで・油断しないように」と訳されています。

turn one's back on~(~に背を向ける・無視する・見捨てる)

「turn one's back on」には「~に背を向ける」という他に、「無視する・見捨てる」という意味もあります。日本語でも「背を向ける」=「無関心な態度をとる」ことなので、イメージしやすいですね。

【I'm here to】の復習フレーズ

「ズートピア」の映画で出てきた「I'm here to」の英語表現が、この動画の中で出てきています。順序が戻りますが、動画の始めの方、鳥のザズーとスカーの会話の部分。

What do you want?(何の用だ?)
I'm here to announce that King Mufasa is on his way.(ムファサ王がお見えになります)

I'm here to~(~しに来ました)

台詞の字幕は意訳されていますが、直訳すると「ムファサ王がこちらに向かっていることを伝えに来ました」という意味。前回の記事で学んだ「What do you want?」の返答として対になるフレーズなので、合わせて覚えておくと便利ですね。

【I'm here to(~をしに来た)】の英語表現:映画「ズートピア」で英会話

先週の映画カテゴリーでは、【Deal(分かったよ)】と【It's not a big deal(大し ...

続きを見る

【What do you want?(何かご用ですか)】の英語表現:「ライオンキング」で英会話

先週の映画カテゴリーでは、「リトルマーメイド」の名言集を学びました。今月の新テーマ「ライオンキング」 ...

続きを見る

 

 

 

 

 

 

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村
にほんブログ村テーマ 英語&英会話へ
英語&英会話
にほんブログ村テーマ 毎日コツコツ!英語学習へ
毎日コツコツ!英語学習

-Fri. 映画

Copyright© 英語 × あそぶろぐ , 2018 AllRights Reserved.